分卷阅读4(1/1)

加入书签 留言反馈

您说的没有错,

这几年东映取取战队的名称的时候都从早其的 xx ranger

变成 xx ger -- 这个xx 通常可以写成两个汉字来念

像「真剑者」「轰音者」

但因为这样照翻 有突兀、而且往例都是某某连者

而且新命名法 xx 的最後一个音常是 [e] ,

觉有像是本来「连者」故意和前面的 xx 合并起来简称这样

所以台湾都还是习惯帮他们加上一个「连」字

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)


章节目录