【chu逃】完(2/2)

加入书签 留言反馈

吓死了,还以为要被打了呢,就因为说人得像椰树……你看见他脸上的表了吧

你来到我的近旁

觉他在盯着咱们看

challt  es  hera?

dann  sprich  nicht  weiter  deutsch,  ich  kann  wie  nur  een  satz  sprechen”

的冻龄非人类小黏

一二三

他好像听得懂德语

“was  zu  teufel!!  er  kehrte  u!!!”“waru  ist  er  zu  uns  kon??  gubst  du,  er  wird  ich  verpruln??”

西沉,星辰即将璀璨

是啊……你是指椰树么

因此喜提平生第一遭混合双打。

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

你认识他么

die  nne  skt,  bald  leuchten  ir  die  sterne

非常不幸,好像确实如此呢

hallo,  e  liebe  alterslose  nicht-nschliche  schleihaut;

并在刷卡开门见到两个小孩后险些两一黑原地坐化,不生不灭不垢不净不增不减。

为什么冲咱们走过来了??这是要来打我吗

随即立刻拎起跟鞋扔也不回弹冲刺瞬间扎人海,以活不到明天的决绝和只争朝夕的觉悟撒就跑。

a”

“waru  habe  ich  das  fuhl,  er  starrt  uns  an?”,“sie  kennen  ihn?”

是吧……我觉得啊,椰树会把咱俩捶爆呢

wie  a

你说是的是的好的好的真对不起但我实在没有不为人知的特殊癖诡异嗜好。

你的小孩说hallo,  e  liebe  alterslose  nicht-nschliche  schleihaut;

于求生本能,慎之又慎,你当晚选择在投宿酒店。

罪有应得/瓜得瓜豆得豆(德谚(多表贬义

“aber  ich  b  sicher,  er  starrt  uns  anschei?e!!”“er  schet  deutsch  zu  verstehen”

o,  waerst  du  da

上也有无限所以疼脑鼻血什么的小问题你就往死里缠着他问好了他肯定不揍你但揍不揍你妈真不一定反正就都给你了你加油妈妈看好你我撤了再见宝贝妈妈你。”

den  wald  heruft,

既然咱们一致认同椰树听得懂,那就别再说德语了好吧,反正我就会一句

“gott  sei  dank  ist  er  an  uns  vorbeigann”“hat  ich  zu  tode  erschreckt  ich  dachte,  er  wurde  uns  angreifen,  weil  ich  sagte,  dass  er  wie  e  kokowei  asiehtdu  hast  seen  sichtsadruck  sehen,  oder

一二五

wth他怎么折返了

谢天谢地他走过去了

一二五

“da  wir  uns  beide  eig  sd,  dass  kokowei  es  verstehen  k?nnte,  llten  wir  aufh?ren,  deutsch  zu  sprechen,  oder?  ich  kann  wie  nur  een  satz  sprechen”

你的另一个小孩说就知我爸不是赤西仁;

文明用语

向森林呼喊,森林将必有回响(直译

“ja  st  du  das  kokowei?”

“achte  auf  dee  sprache”“ja  leider  sieht  e

“ja  ich  gube,  kokowei  wird  uns  die  schei?e  a  de  leib  pruln”

一二二

但我敢肯定他在盯着看……


章节目录