能由藉着看没翻译的转播而专注(1/2)

加入书签 留言反馈

学日语

至少上我在人家再sao扰我的事上

有多可以忙而没理他的理由

因为有多学会用日语才能听得懂的事

除了上班以外

给的我第二份忙碌

我想那人没有这麽忙

所以会胡思

才会在意隔怎样

对面怎样

我就医直专注在想学的事上

较少去想那什麽隔墙有耳

我想是那闲闲没事的人

才会去听那个

虽然我也知那是一声音

现在我在冲刺考t育记者

或者是能再dj报导t育也好

目前藉由用听日语的节目

来去没去班了也想那麽多杂事

更好的是现在再直接用日语看原文的甲园转播或录影档

我不知他们会去听那一声音会去想什麽

但是我知我现在再看即时的甲园阿

在要考记者或dj的当

能由藉着看没翻译的转播

而用日语专注在研究要考的这一行

实在是助力非常大

就一直知人家在幻想

但也知这是失格的事

驵使我更加想专注在专业领域的磨练

一如我想的t育

日语也是有时候会改一规则

如果是完全都了解规则

就好像足球场上完全了解规则

甚至有跟之前的规定有所什麽不同

你就制霸全场

人家玩不过你的人

还会呛声说那是你规定的

就是理都一样

因为在足球训练时会不时穿cha战术指导

我的话也就是雨天上t育课是是这样在教室上课

所以改的规定都懂

所以才能很有风度地让别队说

犯规算加罚一球

自己对他犯规自己也不会生气

就如同小时候玩不过同伴大哥篮球

他们生气的理就如同小时候玩不过大哥的理一样

他们就会同样的生这

学日语也是这样

完不过我嘛

所以就这样认为我是怎麽制霸全场搂

其实一分跟自己懂得规则有改的理差不多

因为这理跟t育规则一样

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>


【1】【2】

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录