够了!宾利小
已经不想再听人夸玛丽·贝
特了!她赶
换了个话题。
第二天上午,贝
特一家迎来了菲利普先生和菲利普太太;到了
午,林德先生在尼日斐
园里收到玛丽的回信。
“怎么样?”跟着送信的用人一起走
书房的是宾利小
。
尽
不想提起贝
特家的小
们,但她又忍不住好奇。这么一个乡
姑娘真有胆量接
皇家植
园的委托吗?不能吧?贝
特一家要是还有
自知之明,就该诚惶诚恐地婉拒才是。
可惜林德先生的脸上并没有
她所期待的失望。他只是立刻提笔写了一封短信,让用人即刻送到贝
特府上。
宾利小
张地等待着林德先生宣告最后的结果,只听他说
:“恭喜我吧,卡罗琳小
,短短两天时间,我就不费
灰之力地找到了一位合适的画师。”
宾利小
失望地起
,走到书房门
才想起来补上一句“恭喜”。
……
这个时代,女人一旦结婚,连人带嫁妆都会一起变成丈夫的财产,自己反而无法随意动用。比如贝
特太太婚前带来的五千镑,就只能在贝
特先生去世后才能随意支取使用。
已婚妇女要是不幸变成寡妇,通常只能继承丈夫大约三分之一的遗产,改嫁后这
遗产还要
还给真正的遗产继承人。
至于未婚女
,一举一动都会
于监护人的掌控,所以玛丽的工作协议无论如何都绕不开贝
特先生。
但好在贝
特先生既不会把女儿当
私产拿去婚姻市场上牟利,也不会斤斤计较女儿的这
零
钱。
看完林德先生的详细合约,包括其中列
的玛丽需要绘制的
图
容,包括涉及的植
、需要单独详细绘制的
位、尺寸、颜
,乃至
稿期限和
报酬……贝
特先生

,没什么计较就将手中的文件递给了菲利普先生。
相比贝
特先生的云淡风轻,菲利普先生算是拿
了百分百的专业
平,不仅一个字一个字地仔仔细细通读了合约,还努力想要找
不足,提些意见。
比如,“合约里表示一应工
由林德先生您代为准备,这没问题。但如此一来,是否意味着玛丽需要每天去您如今暂住的尼日斐
园工作?”
对此林德先生解释
:“玛丽小
需要对照我带来的植
样本以及标本绘制
图,这些东西不适合随意外借,所以请理解。
考虑到玛丽小
奔波辛苦,我会派
车每日接送玛丽小
往返,当然,也
迎简小
或是伊丽莎白小
一同陪伴。”
默默听着的玛丽觉得这个安排不错,
时间去一个陌生的地方工作,要是能有简或者丽兹陪伴,那
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
本章未完,点击下一页继续阅读