第9章(1/2)

加入书签 留言反馈

够了!宾利小已经不想再听人夸玛丽·贝特了!她赶换了个话题。

第二天上午,贝特一家迎来了菲利普先生和菲利普太太;到了午,林德先生在尼日斐园里收到玛丽的回信。

“怎么样?”跟着送信的用人一起走书房的是宾利小

不想提起贝特家的小们,但她又忍不住好奇。这么一个乡姑娘真有胆量接皇家植园的委托吗?不能吧?贝特一家要是还有自知之明,就该诚惶诚恐地婉拒才是。

可惜林德先生的脸上并没有她所期待的失望。他只是立刻提笔写了一封短信,让用人即刻送到贝特府上。

宾利小张地等待着林德先生宣告最后的结果,只听他说:“恭喜我吧,卡罗琳小,短短两天时间,我就不费灰之力地找到了一位合适的画师。”

宾利小失望地起,走到书房门才想起来补上一句“恭喜”。

……

这个时代,女人一旦结婚,连人带嫁妆都会一起变成丈夫的财产,自己反而无法随意动用。比如贝特太太婚前带来的五千镑,就只能在贝特先生去世后才能随意支取使用。

已婚妇女要是不幸变成寡妇,通常只能继承丈夫大约三分之一的遗产,改嫁后这遗产还要还给真正的遗产继承人。

至于未婚女,一举一动都会于监护人的掌控,所以玛丽的工作协议无论如何都绕不开贝特先生。

但好在贝特先生既不会把女儿当私产拿去婚姻市场上牟利,也不会斤斤计较女儿的这钱。

看完林德先生的详细合约,包括其中列的玛丽需要绘制的容,包括涉及的植、需要单独详细绘制的位、尺寸、颜,乃至稿期限和报酬……贝特先生,没什么计较就将手中的文件递给了菲利普先生。

相比贝特先生的云淡风轻,菲利普先生算是拿了百分百的专业平,不仅一个字一个字地仔仔细细通读了合约,还努力想要找不足,提些意见。

比如,“合约里表示一应工由林德先生您代为准备,这没问题。但如此一来,是否意味着玛丽需要每天去您如今暂住的尼日斐园工作?”

对此林德先生解释:“玛丽小需要对照我带来的植样本以及标本绘制图,这些东西不适合随意外借,所以请理解。

考虑到玛丽小奔波辛苦,我会派车每日接送玛丽小往返,当然,也迎简小或是伊丽莎白小一同陪伴。”

默默听着的玛丽觉得这个安排不错,时间去一个陌生的地方工作,要是能有简或者丽兹陪伴,那

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>


【1】【2】

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录