先是讲述这个故事的语气,这个意外的场合,这艘国战舰的英勇史;然后是这个怪人说最后几句话和复仇号这个名字时表现
来的激动之
——其
义不言自明——所有这些因素结合在一起,
地
动了我的灵魂。我的目光再也没有离开艇
。他双手伸向大海,用炽
的目光凝视着这艘光荣的战舰的残骸。也许,我永远也不可能知
他是什么人,从哪里来,到哪里去。不过,我越来越清楚地看
这个人不是学者。而且,不是一
普通的愤世嫉俗的
绪,而是一
时间无法磨灭的
仇大恨或崇
的复仇目的驱使尼
艇
和他的同伴们离群索居,把自己关在鹦鹉螺号里。
这仇恨还在寻求报复吗?用不了多久,我便会知
的。
此时,鹦鹉螺号重新在缓慢地浮向海面,复仇号模糊的廓渐渐从我
前消失。很快,潜艇一阵轻微的前后颠簸,说明我们已经浮
面。
就在这个时候,传来一阵沉闷的爆炸声。我瞥了一艇
,他站在那里一动不动。
“艇?”我开
叫他。
他没有搭理我。
我离开了他,登上平台。龚赛伊和加拿大人已经在平台上。
“爆炸声是从哪里传来的?”我问。
“是一声炮响。”尼德·兰回答说。
我朝着刚才望见大汽的方向眺望。汽
已经驶近鹦鹉螺号,可以望见它正冒着
烟,相距我们大概有六海里。
“这是艘什么船,尼德?”
“从它的帆缆索、
桅的
度来看,”加拿大人回答
,“我敢打赌,这是一艘战舰。它能追上我们吗?必要时会击沉这艘该死的鹦鹉螺号吗?”
“尼德友,”龚赛伊回答说,“它又能给鹦鹉螺号造成什么样的伤害呢?它能在打它吗?它能追到海底炮击它吗?”
“告诉我,尼德,”我问,“你能辨认
它的国籍吗?”
加拿大人锁起眉,眯起
睛,以锐利的目光对那艘船凝视了一会儿。
“不,先生。”他回答说。“它没有挂国籍旗,我没法认它属于哪个国家。不过,我能肯定,这是一艘战舰,因为它的主桅上飘扬着一面
的战旗。”
整整一刻钟时间,我们一直在观察这艘向我们疾驶而来的汽。然而,我不相信,相隔这么远,它能看清鹦鹉螺号,更不相信它能知
这是一艘潜艇。
过了一会儿,加拿大人告诉我,这是一艘有冲角的双层装甲大战舰。烟从两
大烟囱直往外冒。绷得
的船帆
靠着桅杆。斜桁上没有挂任何国籍旗。由于离得远,还分辨不清像一条细带一样飘扬的战旗的颜
。
它飞速前。如果尼
艇
让它靠近我们的话,这倒是为我们提供了一次脱
的机会。
“先生,”尼德对我说,“等这艘船距离我们还有一海里时,我就
大海,我劝您跟着我
。”
对于加拿大人的建议,我未置可否,而是继续眺望这艘看上去越来越大的船。无论这艘船是英国的、法国的,还是国的、俄国的,有一
可以肯定,只要我们能够上这条船,他们一定会收留我们。
“先生好好回忆一,”龚赛伊说
,“我们有过游泳的经历。如果他同意跟着尼德友行动的话,他可以搭着我,由我来拖着他游向那条船。”
我正要回答,这时,战舰的前面起一
白
的
汽。接着几秒钟以后,一个沉重
坠落在海里,溅起了
的
,扑洒在鹦鹉螺号的船尾。稍后,一阵爆炸声钻
了我的耳朵。
“怎么,他们向我们开炮了?”我惊诧地问。
“好样的!”加拿大人轻声说。
“这么看来,他们没有把我们当攀附在失事船只残骸上的遇难船员!”
“不怕惹先生生气……好啊,”龚赛伊一边抖掉另一枚炮弹溅在他上的
,一边说
,“不怕惹先生生气,他们以为是一条独角鲸,他们是在朝独角鲸开炮。”
“他们
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
本章未完,点击下一页继续阅读