第一百六十二章——谋杀(ai奇艺的剧场版2的翻译组真心失职)(2/2)

加入书签 留言反馈

esp;&esp;“小弟弟,”沢木公平和善。“也给我拿一瓶吧。”

esp;&esp;“没想到吧,”沢木公平冷冷。“你亲手设计的、用来偷偷排污的排污会成为放你的死亡通。”

esp;&esp;“我知!”柯南举手。“我打算去一些果!”

esp;&esp;“殉啊。。。”沢木公平看了那个人一。“如果这是必要的话,那我也就只能从容赴死了。”

esp;&esp;“怎么可能?如果是那样的话我刚才就会阻止你的。”那个人说。“我来找你是有别的理由的。”

esp;&esp;沢木公平来到一间安全门旁边,打开了一个被掩盖在塑料防护壳里的开关。

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

esp;&esp;回顾一奇艺版本的字幕组是这样的

esp;&esp;“或许吧。。。不过,就算我能原谅他们,但他们确确实实正在扭曲着公众的认知。就算是舍弃掉我自己,我也必须要为公众扫清愚昧。”

esp;&esp;当那个人说完来由之后,沢木公平叹了一气。

esp;&esp;“好的。”千羽

esp;&esp;“柯南,大叔,新一哥哥,兰,还有。。。”千羽犹豫了一才继续说。“还有那谁,一共五罐果就够了。我只要矿泉。”

esp;&esp;“那我们就发吧,”宍永明拍了拍柯南的。“给叔叔带路去厨房吧!”

esp;&esp;“叔叔你不喝啤酒吗?”柯南疑惑地转过来。

esp;&esp;“村上丈随时有可能现,”利小五郎摇了摇。“怎么能喝酒呢?”

这瓶酒分享了吧!”小山奈奈开心。“我去给大家拿过来!”

esp;&esp;“那随你便了,”那个人摇了摇。“不过,既然有成为卫者的觉悟,那你好殉的觉悟了吗?”

esp;&esp;我不是苛求说日语翻译组必须会法语,但至少要有一颗敢于百度的心吧。。。

esp;&esp;“你真的要这么吗?”一个人站在他后,说

esp;&esp;“我也去啤酒喝吧,”宍戸永明笑着说。“有谁知厨房在哪里吗?”

esp;&esp;当他们离开之后,沢木公平站了起来。“我去上一趟卫生间。”

esp;&esp;奇艺上的第十四个目标的那个翻译组对沢木公平和仁科稔品酒的那段的翻译完全是在搞笑!而且我查了一,这个严重的独家失误基本将所有涉及到这个剧的小说(甚至连名侦探柯南之华森这样的良作也犯了这样的错误)都带了沟里。。。醉了。。。

esp;&esp;“你是叫橘吧?”利小五郎听到柯南说的话之后,立刻呼唤千羽。“你也去,你们两个拿6罐果来。”

esp;&esp;然后是我用的那个是我在查阅了剧场版的中英双语字幕、百度翻译、互动百科和百度百科之后最终得的、完全符合这四个的结果的翻译。

esp;&esp;小山奈奈:我怎么可能送这么便宜的酒(从沢木公平说,她送的酒如果良加保存的话,就可以媲前者看来,这句话是翻译组瞎翻译的。因为前者明显比后者更稀有)

esp;&esp;“洛亲友如相问,一片冰心在玉壶。”说完,沢木公平叹息着从那个人旁走过。

esp;&esp;仁科稔:这是拿破仑最喜的香榭(香榭个p啊,发音完全对不上啊!)

esp;&esp;————————————暴怒的作者的分界线

esp;&esp;沢木公平:这是蒙特罗的urrpan(我怀疑字幕组本不知这是什么,直接音译的)

esp;&esp;“!!!”沢木公平警惕地转过。“你怎么会在这里?是来阻止我的?”

esp;&esp;。。。


章节目录