esp;&esp;只有霍格沃茨才是最安全的!”
esp;&esp;哈莉有
失望。她对龙
没有什么需求,最多也只能用来制造一些封印
。
esp;&esp;“海格,你想一想,你住在木
房
里,而龙是会
火的!
esp;&esp;她用幽幽的声音突然说
:“最安全?海格,你大概忘了邓布利多的著名成就是什么?”
esp;&esp;我从图书馆里借了本书,上面说要把龙
放在火焰里孵化……”
esp;&esp;哈莉默默的记
,准备有机会悄悄的去看一看。
esp;&esp;所以她开始引导着海格的话题往这个方向
行。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
esp;&esp;我唯一的开销就是请了他两瓶黄油啤酒,真走运,他居然不喝火焰威士忌!”
esp;&esp;我和他玩了几局牌,这颗龙
就是赌注,被我赢过来了。不过他估计也正
不得摆脱这颗龙
呢!
esp;&esp;“哦,这不是什么问题。”海格
本没有听
去,
esp;&esp;哈莉在听到喂养小龙的方式时,适时的切
了话题。
esp;&esp;不过哈莉对他搞到龙
的渠
更
兴趣,说不定自己也能从那个渠
搞到一些违禁的材料。
esp;&esp;“海格,你负担得起那么多
品质的白兰地酒吗?我想你搞到龙
时已经
了一大笔钱吧。”
esp;&esp;哈莉听到了海格的话,突然莫名的想笑。
esp;&esp;没问题的,相信我。我们还是来聊聊龙
本
吧!
esp;&esp;“哦,事实上我
本没有
多少钱。”海格摸着后脑勺笑着说,
esp;&esp;“前几天我在霍格莫德村
里喝酒,结果恰好碰到了一个蒙面人。
esp;&esp;“哦,不!”海格咬着嘴
,“不行,这个孩
还没
世,它能去哪里呢?
esp;&esp;就算它不烧你的房
,一条火龙也能在两个星期
变得和你的房
一样
!你应该把它送走!”
esp;&esp;在哈莉思索的功夫,海格在一旁和赫
争论起来了,赫
极力劝说海格把龙
送走:
esp;&esp;我至少要把它孵化
来,然后把它养到有独立生活的能力,不然他它只要一到野外就会被人伤害的!
esp;&esp;哈莉更
兴趣的是一条可能存在的黑市渠
,不过显然,这次只是个意外。
esp;&esp;“宾斯教授在这周的课上刚跟我们说过,1709年巫师大会上正式通过了禁止饲养火龙的法案,违反法律的人要受到
法
的
罚!”
esp;&esp;海格迷茫的看着哈莉:“什么成就?”
esp;&esp;所以等它孵化
来后,很轻松就会把你的房
烧掉,让人发现你非法饲养火龙的事实!
esp;&esp;当然,哈莉已经从海格的嘴里听到了一个名字,“翻倒巷”。这个地方,她可没有在学校里听过。
esp;&esp;“我相信
法
的人看到火龙这
小可
以后,也不会忍心
罚它的。
esp;&esp;海格在不知不觉中就变得兴奋了起来,开始炫耀起他这颗龙
的各
信息。