esp;&esp;“只要理
和
望达成平衡就行了,你可以适当放纵,也能即刻节制。carpe die”
esp;&esp;(拉丁语活在当
什么时候
什么事)
esp;&esp;卡文迪许没法让艾丽西亚改变她的生活方式。
esp;&esp;他只是告诉她一切
受都不可耻,也不会让人真失了智。
esp;&esp;如果她不想,那就不
,不,什么妻
的义务,放一边去吧。
esp;&esp;他不会
迫,也不会要求,行使丈夫的权利。
esp;&esp;别人会很疑惑,英国法律中,婚后妻
的
上属于丈夫的,他们合为一
。
esp;&esp;但是,艾丽西亚在是他妻
前,首先是她自己。
esp;&esp;她看他
在小指上的戒指,婚礼的戒指除了夸张的黄钻,还有两枚简洁的对戒。
esp;&esp;上面刻着她的姓名首字母。
esp;&esp;他每次都会摘掉戒指,放在案上,再
回去。
esp;&esp;艾丽西亚还不习惯
它。
esp;&esp;“
一个好梦,女孩。”他俏
地说了句,“habes nia dulcia”
esp;&esp;她对什么都有
要译成拉丁语的惯
。他
学她。
esp;&esp;艾丽西亚抬
看着他,他摸了摸她的鬈发。
esp;&esp;顺手把《布
集》换成她偏好的贺拉斯的《歌集》,拿了
esp;&esp;第3卷 。
esp;&esp;“要听罗
颂歌吗,你喜
的奥古斯都。”
esp;&esp;“第九首。”
esp;&esp;与吕底娅的对话。
esp;&esp;他轻轻地念着。
esp;&esp;“在你放弃我之前,在没有
esp;&esp;任何比我更受青睐的年轻人,
esp;&esp;将你雪白的脖
搂。”
esp;&esp;……
esp;&esp;“尽
他比星星还漂亮,
esp;&esp;你比木
还轻浮,比亚得里亚海
esp;&esp;还狂暴易怒,我仍希望
esp;&esp;和你一起活,一起欣然
棺材。”
esp;&esp;他读完了。
esp;&esp;艾丽西亚起
,揽住他吻了一
。
esp;&esp;她为他的
谅
到
兴。
esp;&esp;……
esp;&esp;尽
他很想吻她,还是忍住了。
esp;&esp;卡文迪许从
恋期的昏了
清醒过来。
esp;&esp;他意识到他是丈夫的角
,而非
人。
esp;&esp;丈夫应该有责任,有担当,至少要比她来得成熟。
esp;&esp;但是,他真的好怀念过去的
好时光。
esp;&esp;他会记一辈
的。
esp;&esp;他还是会有
意识的动作,忍不住靠近。
esp;&esp;比如揽腰,捻她的脖颈。
esp;&esp;艾丽西亚就轻轻躲开。
esp;&esp;卡文迪许表面冷静,但他还是,被折磨得很脆弱。
esp;&esp;他喜
她肌肤的质
,现在只能望着,在她询问时还要一笑。
esp;&esp;艾丽西亚很严谨,她用了几天的时间探究了自己的
受,还
了对照。
esp;&e
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
本章未完,点击下一页继续阅读