分卷阅读122(2/2)

加入书签 留言反馈

il   vous   pla?t.”

“Je   suis   mariée   à   Albert   quand   tu   es   partie   en   e,   et   tu   sais   qu’il   a   toujours   été   méticule.   il   y   a   deux   ans,   on   a   divorcé,   et   il   a   dit   à   tous   les   amis   de   ne   pas   les   laisser   m’embaucher,   et   je   suis   à   la   maison   depuis   deux   ans,   heur

周见双手合十往后靠了靠。

她里面是真空的,三角区剔得一二净,肤均匀,就这么赤踩着跟鞋坐到了周见上。

“Il   n’y   a   rien   de   mieux   que   ?a.”

周见里毫无波澜,Freda也只好穿好衣服坐到那边的沙发上。

“Tu   es   trop   dure   avec   moi.Tu   sais   que   je   suis   le   meilleur.”

“Mais   c’est   moreprise.”

(你对我太苛刻了,你知我是最优秀的。)

(你很优秀,我相信你能找到更好的工作。)

(别这样,帮帮我好吗,我离婚了。)

(莱昂,我会是你最好的伙伴,你知的。)

“Vous   êtes   excellent,   je   suis   s?r   que   vous   trouverez   un   meilleur   travail.”

“Léon,Je   serai   ton   meilleur   pote,   tu   sais.”

说完Freda直起将大衣脱掉随便往旁边一扔,又伸手开始拉连衣裙的拉链,这条裙是正面拉链,前面略微鼓起的一条线,往一拉,整条裙就成了两半。

她起走到周见的办公桌前,双手撑桌俯看着他,沟一览无遗。

(没有比这更好的了。)

“Habillez-vous   et   expliquez   vos   raisons,   peut-être   que   je   vous   aiderai.”

(但是这是我的公司。)

周见翻着文件和之前一样顺序问了她问题,Freda对答如,然而周见还是给了她NO的答案。

(穿上衣服好好说说原因,或许我会帮你。)

(请提问.)

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

“Allez,   aide-moi,   je   suis   divorcé.”


章节目录