iser l’ensemble de Mes L’aime,elle est,de protéger sa JiQing monépouse.”
(各位先生女士大家好,在这个重要的时刻,请允许我向大家隆重介绍站在我
边的这位女士。)
(正如我父亲所说,她年轻、
丽、智慧,能成为她的丈夫我
到十分荣幸,从
一刻开始,她将正式成为我的妻
,她是SAF集团的女主人,是合法享有我一半财产的家人,我会用我的所有
她,保护她,她就是我的妻
,季卿。)
说完周见
把话筒递
去,宾客席响起
烈的掌声,季卿也期待而不安的看着他。
接
来便是宣誓仪式,神父站在两人中间,即使在心里演练了无数遍,季卿依然
张的手心发汗。
“Mademoiselle,voulez-vous que cet homme deviere mari pour clure un mariage avec lui?La maladie ou la santé,ou toute autre raison,l’aimer,le prendre en charge,le respecter,l’accepter,rester fidèle jusqu’àla fin de sa vie?”
(季卿小
,你是否愿意这个男
成为你的丈夫与他缔结婚约?无论疾病还是健康,或任何其他理由,都
他、照顾他、尊重他、接纳他,永远对他忠贞不渝直至生命尽
?)
神父的声音响起,季卿仰
看着周见
,许久后终于将那句在心里演练了千万遍的话轻轻的说了
来。
“Je voudrais.”
(我愿意。)
听到这话周见
的心整个化开,神父也转向了周见
继续发问。
“La semaine proe,voulez-vous que cette femme soit votre femme pour clure un mariage avec elle?"La maladie ou la santé,ou toute autre raison,l’aimer,la soigner,la respecter,l’accepter,rester fidèle jusqu’àla fin de sa vie?”
(周见
先生,你是否愿意这个女人成为你的妻
与她缔结婚约?无论疾病还是健康,或任何其他理由,都
她、照顾她、尊重她、接纳她,永远对她忠贞不渝直至生命尽
?)
周见
低
看着季卿,回答的很郑重。
“Je voudrais.”
(我愿意。)
说完后戒童上场,两人
换戒指,戒指
上的那一刻所有宾客一同起立鼓掌,
乐幸福的音乐也随之响起。
仪式到此正式结束,周见
牵着季卿的手开始退场,走到一半的时候季卿回
看向了坐在女方席的季廷钦等人以及在男方席的周伏城。
时间在这一刻定格,目光也在这一刻一一
汇。
季卿的嘴角浮现
笑容,同时在心底轻轻说了句。
哥哥、东显哥、东
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
本章未完,点击下一页继续阅读