“那么,您就准备好好享用这好东西吧。如果您吃过就不再想吃,那么我就不能算是什么捕鲸王了!”
“那就尝呗!尼德友,任凭你品尝。我们来这里就是要行实验,让我们试试看吧。”
“先生,您等着瞧吧,这面包非常好吃!”
“尤其是我们已经很久没有吃面包了。”龚赛伊说。
“先生,怎么变卦啦!”尼德·兰惊叫起来。“您是以博学家的
份在说话,而我可得作为面包师来
事。龚赛伊,你再去摘一些果实来,等我们回去时带走。”
这些面包果没有果。龚赛伊给尼德·兰送来了十多个面包果。他把它们切成厚片后搁在炭火上。他一面麻利地
着活,一面在不停地说:
“尼德师傅,我想,有了这面包,我们就不缺别的什么……”
龚赛伊老是注意着尼德·兰,而这位捕鲸手一直在往前走。在森林里穿行时,他总能准确地采摘到上佳的果,不断充实他的行
。
他用一块凸透镜着了一些枯树枝,火苗
跃,噼啪作响。与此同时,我和龚赛伊在面包树上拣最好的果实采摘。有些果实还没有熟透,厚厚的果
里包裹着白
的果
,几乎没有什么纤维。其余为数众多的果实已经泛黄,果
已成胶状,只等着采摘。
我们的劳动并非没有收获。中午时分,我们已经采摘到了很多香蕉。这酷
地区的
味
产一年四季都能成熟。
来人叫它“庇桑”,他们生
香蕉。除了香蕉以外,我们还采摘到了味
郁的硕大雅克果、
味的芒果和大得令人难以置信的菠萝。为此,我们耗费了很多时间,不过也没有什么可遗憾的。
“遗憾的是,”我说,“这样的面团无法保鲜。因此,我觉得,带回潜艇也没用。”
“尼德友,你终于不缺什么了吧?”龚赛伊问。
“怎么!你还不满意?”
我们采够了面包果,就动去完善这顿在陆地上用的餐。
“不,教授先生,”加拿大人回答说,“还缺些果,至少还缺蔬菜呢!”
“没有,尼德。”
“今天遇不上,明天一定会碰到。”龚赛伊讥讽他说,“我们不应该走得太远,我甚至建议回小艇上去。”
“都是些素的,怎么能算一顿饭。”尼德答。“这只能当饭后的甜
。可是,
汤呢?烤
呢?”
“其至可以说,这已经不是面包了,”加拿大人补充说,“而是
味的糕
。先生,您难
从来没有吃过?”
“把它们的果成发面,就可以无限期地储藏起来,而且不会变质。等要
用时,我就到潜艇的厨房去烘烤。尽
会带
酸味,但您仍然会觉得非常香甜。”
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
几分钟以后,面包果问着炭火的一面已经完全烤熟,里面白白的面团,像是新鲜的面包心,它的气味让人想起了南瓜。
“嗯!”加拿大人哼了一声。
“怎么!就这样回去啦?”加拿大人惊叫
老实说,这面包的味
好极了,我很喜
吃。
“先生,”加拿大人回答说,“狩猎不但没有结束,而且还没有开始呢。需要耐心!我们一定会遇到上
羽
或
的动
。这里没有的话,别
一定会有……”
实的直径足有一分米。这是大自然恩赐给不产小麦的地区的有益植,而且无需耕耘,一年有八个月结果。
“那我们现在就寻找果和野菜。”
尼德·兰非常熟悉这果实,在他以前的许多旅行中曾经吃过。因此,他知
如何调制面包果的可
用
质。他的
睛一见到这
果实,就挑起了他的
。于是,他再也
捺不住自己了。
“你准备如何贮藏?”我问加拿大人。
“是啊,尼德答应过要给我们吃排骨,”我挖苦他说,“现在看来,这可是个严重的问题。”
“先生,不让我尝这面包果,还不如让我去死!”他对我说。
“这个不需要很多时间。”加拿大人回答说。
本章未完,点击下一页继续阅读