鹦鹉螺号的前后左右、上上,都是不可穿越的冰墙。我们成了大浮冰的囚犯!加拿大人用他那力大无比的拳
把桌
敲得砰砰作响;龚赛伊一声不吭;我望着尼
艇
,他又恢复了往常的镇静,
叉着双臂,陷
了沉思;而鹦鹉螺号却一动也不动。
艇终于说话了。
“先生们,”他平静地说,“鉴于我们目前的
境,有两
死法可以选择。”
这个不可理喻的怪人俨然像一个数学老师在给学生们证明题。
“第一,”他接着说
,“是被压死;而这第二
是窒息而死。我不说饿死的可能
,是因为鹦鹉螺号上的
储备肯定能比我们维持更
的时间。因此,我们只须考虑被压死和窒息而死这两
可能
。”
“至于窒息,艇,”我回答说,“这不用担心,因为我们的储气舱装得满满的。”
“您说的没错。”艇继续说
。“不过,它们只能提供维持两天的空气。而我们已经在
呆了三十六个小时了,鹦鹉螺号上已经缺氧的空气需要更换。四十八小时以后,我们的储备空气将被耗尽。”
“那好,艇,但愿我们能在四十八小时
脱离危险!”
“至少,我们要行尝试,把困住我们的冰层凿开。”
“凿哪一侧呢?”我问。
“这个,探测会告诉我们的。我会把鹦鹉螺号停在
面的冰礁上,我手
的人换上潜
服,去凿冰山最薄的冰
。”
“我们可以打开客厅舷窗的防护板吗?”
“没问题。我们现在又不走。”
尼艇
走了
去。不一会儿,一阵哨声告诉我,储
舱正在
。鹦鹉螺号缓缓
沉,停在了一块离海平面350米——潜艇
面的冰块沉没在海里的
度——的冰礁上。
“朋友们,”我说,“形势是严峻的,不过我相信你们的勇气和你们的能力。”
“先生,”加拿大人回答说,“我不会在这时候用尖刻的指责来烦您。我已经作好准备,为我们大家的脱险贡献一切。”
“好样的,尼德!”我边说,边把手伸过去和他握手。
“我还要说一句,”尼德又接着说,“我使唤铁镐和使唤鱼叉一样得心应手,如果尼艇
有用得着我的地方,尽
吩咐我。”
“他不会拒绝你的帮助的。来吧,尼德。”
我领加拿大人来到鹦鹉螺号的船员们正在换潜服的更衣室,并向艇
转达了尼德的
遂自荐。艇
欣然接受,加拿大人换上了潜
服,与他的工作伙伴一样很快就
好了准备。他们每人背上背着充满纯净空气的鲁凯罗尔储气舱。为此,耗用了大量而又必需的鹦鹉螺号上的储备空气。至于
可夫照明灯嘛,在充满电灯光的明亮
域里就派不上用场了。
等尼德装备好以后,我回到了客厅。这时,舷窗的防护板已经打开。我在龚赛伊旁边坐了来,查看起鹦鹉螺号周围的冰层来。
过了片刻,我们见到十来个船员走到了冰礁上。尼德材魁梧,在他们中间一
就能辨认
来。尼
艇
也和他们在一起。
在着手破冰以前,艇命令先
行探测,以便确定施工难度较小的位置。
的探杆被钻
了两侧的冰
。探杆钻
冰
15米
,但仍没有穿透厚厚的冰墙。凿穿
上的冰层肯定是不行的,因为我们的
上是大浮冰本
,厚达400米以上。于是,尼
艇
命船员探测我们脚
的冰块。这
面的冰层有十米厚,是这片冰原的一般厚度。现在,我们要挖凿同鹦鹉螺号吃
线以
的面积一样大的冰坑,总共大约要清除6500立方的冰,以便挖一个能让鹦鹉螺号潜到冰原以
脱
的窟窿。
挖凿工程立即开始,并且以一不知疲倦的执著
持着。围着鹦鹉螺号挖凿,施工比较困难。尼
艇
命令在距离潜艇左舷后
八米的冰原上画了一条
沟。然后,船员们在线
好几个
同时挖凿。一会儿,铁镐猛烈地敲打着
的冰层,冰块一大块一大块地被敲开。在有趣的比重作用
,这些被敲开的冰块由于比
轻,因此可以说是飞到了“隧
”的拱
面。于是,
面的冰层越来越薄,而上面的冰层却越来越厚。不过,这无关
要,只要
面的冰层变薄就行。
经过两小时的奋战,尼德疲力尽地回到舱里。尼德和他同一班的伙伴由
一班的同伴替换,我和龚赛伊也加
了
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
本章未完,点击下一页继续阅读