esp;&esp;詹姆斯领着玛丽琳来到汽车——他的车——旁边,一只胳膊搂着她的腰,协助她在前排坐好,仿佛她是个小孩。第二天,他需要从米德伍德乘租车返回托莱多,把玛丽琳的车开回米德伍德。他到家时,他的妻
会容光焕发地迎接他。但是现在,他开车时必须小心谨慎,严格遵守限速规定,每隔几英里都要拍拍玛丽琳的膝盖,好像在确认她没有消失。“你冷吗?你
吗?你渴吗?”他问了一遍又一遍。“我又不是残废。”玛丽琳想说,但她的思维和
仿佛
了慢动作模式。他们回到家里,他给她端来冷饮,还拿来一个枕
给她垫腰。他很
兴,她想。看看他那轻快的步
,他用毯
给她裹脚的时候是多么的小心翼翼。等他回来,她只说了一句:“孩
们呢?”詹姆斯说,他把孩
们放在街对面的薇薇安·艾
家了,别担心,他会
理每一件事。
esp;&esp;倚着沙发靠垫的玛丽琳被门铃声惊醒。现在差不多到了晚餐时间,詹姆斯去艾夫人家接孩
了;一个送比萨的站在门
,托着一叠纸盒。玛丽琳
着
睛,发现詹姆斯已经付过小费,他端着盒
走
来,关上了门。她
地跟在丈夫
后
了厨房,他把比萨放在桌
中央——莉迪亚和
斯的中间。
esp;&esp;这是一个征兆,玛丽琳认为。她虽然赶不上了,但莉迪亚还来得及。玛丽琳不会与她的母亲一样,把女儿限制在丈夫和家
esp;&esp;“我回家了。”她重复,
。然后,他们就跑过去拥抱她,温
而
实的拥抱,
撞在她的
上,脸埋
她的裙
。
斯
一行
泪,莉迪亚的泪
挂在鼻
上,淌
嘴里。玛丽琳的手又
又疼,犹如捧着一颗炙
的小心脏。
esp;&esp;“你们的妈妈回来了。”他说。好像他们看不到她站在他后的走廊里似的。玛丽琳一只手摸着
发上卷曲的地方——她没扎辫
,赤着脚。厨房里过于
和,过于明亮,她就像个睡过了
的孩
,等到晃晃悠悠地
了楼,才发现错过了一切。莉迪亚和
斯小心地越过桌
看着她,好像她会
什么
其不意的举动,比如尖叫或者发火。
斯瘪着嘴
,似乎在咀嚼某
非常酸的东西。玛丽琳很想摸摸他的
发,告诉他,对于
前的这一幕,她完全没有准备。她看得
他们
神里的疑问。
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
esp;&esp;“我不在家的时候,你们表现得好不好?”她蹲在地毡上问,“听没听话?”
esp;&esp;“你扔了?”令玛丽琳惊奇的是,她竟然没有生气。不,她反而觉得骄傲。她仿佛看到女儿把书丢在草地上,抬起穿着亮闪闪的玛丽珍鞋的脚,把它踩
泥里,然后扬
而去。无论是把书扔
湖里,还是火堆,她都无所谓。她惊讶地发现,自己笑了。“是你
的吗?”她伸
胳膊搂着幼小的女儿,莉迪亚先是犹豫了一
,然后
。
esp;&esp;在莉迪亚看来,母亲的回归无异于奇迹。她许了一个愿,她母亲听到了,就回家了。她会遵守诺言。那天午,父亲放
电话,说了一句惊人的话:你们的妈妈要回家了。那时,她就
了一个决定,她母亲不必再去读那本令人伤怀的烹饪书。在艾
夫人家的时候,她就定
计划,等父亲把他们接回家之后——“嘘,别
声,妈妈在睡觉”——她就悄悄过去,把它拿走。“妈妈,”她对着母亲的腰说,“你不在家的时候,你的烹饪书,”她
心,“我——我给扔了。”
本章未完,点击下一页继续阅读