《切拉利戈的祭诗》
ks察奇卡着,索拉·丹弗斯译,洛·兰校。
xxv~xlv
远行的人忆起,
的白玉台上
神曾停留在那里;
饮淌的
光
制成的酒;
品诵游诗人们
编汇的切拉利戈史话
和赞颂的。
“敬那永生不死的——”
旅人们这样说着
“敬那永生不死的——”
鸟雀们这样鸣叫着
“敬那永生不死的——”
云对默然的树歌唱着
树于是落几片叶
——是梧桐,
落到夕淌的河
中
落到神的酒杯里。
白玉台上的神看着,
看着
笑而不语。
已经近午夜了。
十年后弗朗西斯·萨维尔再次站在西里西图书馆前,听见不远的汽笛声夹杂飘香的咖啡丝丝的苦味,恍惚忆起十年前他和艾瑟夫相遇的那个
午。那个时候西里西的街上还栽着一圈梧桐,咖啡店的老板娘也很年轻,十字街上还开着艾瑟夫最喜
的那家唱片店。
十年间又飞逝过多少午夜。在萨维尔的记忆里,十字街有风、红、紫、咖啡的苦味、黑玫瑰的刺和铜
的
弹。艾瑟夫很少去酒馆,一旦去必定拖着萨维尔一起,每次都妄图把他
醉可是他自己往往先醉。“弗朗西斯——”这时候他喊,嘴里突然蹦
一句,“我所有的诅咒来自于被
的人,对此我上
了我的灵魂——”然后他呷一
酒,问:“弗朗,
一句是什么?”“给我以诅咒的人……”“啊,对,弗朗。我的缪斯,我的神啊。”然后他摇摇
,将那沾着酒香的领
微微扯开,“我一直不明白这句诗,弗朗。”“你三天前才和我说过这句话,阿森德兰。要是你清醒,就绝对不会再说一遍。”萨维尔无奈地说,“你醉了。”
“不,我没有。”艾瑟夫抬起,他的
睛
倒映着远
可能是油灯,但远比那明亮的辉光,像闪烁着一片星星。酒馆
放着他最喜
的那首,由察奇卡的作品《亚瑟》改编的一首歌。“我在碧浪之巅,沉沦于消逝的幻想。那远方的
人啊,我与你蹚过海平面相见……”艾瑟夫顺着调
哼了两句,虽然不着调,倒是非常好听不只是萨维尔,听过艾瑟夫哼歌的人都这么说;哪怕他现在醉了也一样。“我喜
察奇卡的作品,弗朗。可是我不喜
他的翻译丹弗斯;就像我喜
《在海面
》的旋律,可是我永远读不懂它的歌词,哪怕它由察奇卡着写。”他絮叨着将这段话翻来覆去地说,翻来覆去地说,一直说到十二
的钟声敲响,一直说到翅羽朦胧的黑鸦飞离教堂;一直说一直说,似乎要把这段话刻
萨维尔的心里,好让他永远不要忘记才善罢甘休。如果说这话的人是阿森德兰,——萨维尔想,那他当然乐意替他记着。可是抛开这一切来讲,他并不明白这有什么意义。
“这家酒馆的味不好吗?”艾瑟夫突然探过
,凑到萨维尔
前来。他们的距离那么得近,鼻尖几乎挨到一起:艾瑟夫琥珀
且明亮的眸
里带着将要溢
的笑,——至于他是真醉还是故意为之,我们无从得知——然后他问,“你怎么都不喝啊。”“……因为我要把我
边这个醉鬼带回家去,所以我必须保持清醒,阿森德兰。除非你想我们一起
宿街
。”萨维尔将人
回座椅上,但是某个醉鬼浅金
的半
发
到他肩
黑
风衣褶皱的那一
本不该存在的
意却开始发
,即使他从未怀疑自己是否沾染上了酒气。在酒馆中,在人群里,在暗黄的灯光
,一切的一切都那么迷离,空气中充斥着无
不在的暧昧,像铜壶里旋转的酒
和浮动
淌的音乐。如果坐在他
边的人换一个,艾瑟夫应当正和她接吻。
“啊,弗朗,你怎么不说话?”艾瑟夫摇晃脑地问了一句,不死心地又凑过来,萨维尔只好微微偏
,好让某个醉鬼
茸茸的脑袋可以枕在他肩上而不至于掉
去虽然萨维尔觉得那会很喜
,但他只是轻咳一声,然后抿了一
酒。“弗朗?弗朗?弗朗西斯——!!!”声音从那颗
茸茸的脑袋
闷闷传
,某个醉鬼因为没听见应答而不满意地叫起来。萨维尔“嗯”了一声,确定艾瑟夫可以听见,然后他以为对话会到此为止,没想到某个醉鬼并没有消停
来的意思:“啊,弗朗,你还记不记得西里西图书馆的《亚瑟》?”
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
本章未完,点击下一页继续阅读